bèrdjь

bèrdjь
bèrdjь Grammatical information: adj. jo Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `with young, pregnant'
Page in Trubačev: I 188-189
Church Slavic:
brěžda `pregnant' [Nomsgf];
brěž(d)a (RuCS) `pregnant' [Nomsgf]
Russian:
beréžaja (dial.) `in foal' [Nomsgf];
berëžaja (dial.) `mare in foal' [Nomsgf]
Ukrainian:
beréža `with young' [Nomsgf]
Czech:
březí `with young, pregnant' [Nomsgf]
Old Czech:
břězí `with young, pregnant' [Nomsgf]
Serbo-Croatian:
brȅđ (W. dial.) `pregnant, (Cr.) in calf' [adj jo];
Čak. brȅja (Orbanići) `pregnant (of a cow), with young' [Nomsgf]
Slovene:
brẹ́ja `with young' [Nomsgf]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: berʔdios
Lithuanian:
ber̃(g)ždžias `barren (of a cow)' [adj] 4;
ber(g)ždė̃ `barren cow' [f ē]
Indo-European reconstruction: bʰerdieh₂
IE meaning: pregnant
Comments: Both *bʰerdʰieh₂ and *bʰerHdʰieh₂ would have yielded forba in Latin (see Nussbaum 1999 for the development of *rdʰ originating from syncope). A proto-form *bʰerHdieh₂ would therefore theoretically be possible. Nussbaum, who considers the connection with OCS brěžda possible, suggests that an original noun *bʰori- > *fori `birther' was expanded to *fori-d- and then hypercharacterized as a feminine (1999: 406).
Other cognates:
Lat. forda `in calf' [Nomsgf]

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”